Land of Hope and Glory

En esta ocasión, la música «filosófica» que he elegido es una canción patriótica inglesa.

Originalmente era una marcha compuesta por Sir Edward Elgar en 1901, la número 1. Según parece, el mismo rey Eduardo VII (bisabuelo de la actual Reina Isabel II de Inglaterra) le pidió que para su coronación añadiera la letra escrita por Arthur C. Benson. Elgar era el compositor más afamado del Reino Unido en su época, pero curiosamente su fama se incrementó gracias a este texto del ensayista Benson, que apenas hoy es recordado.

La letra es de elevada inspiración y se canta en ocasiones en donde se enciende el fervor británico, como el jubileo de la Reina Isabel II (¡pronto cumplirá 60 años como reina!) y especialmente en el último concierto del ciclo que todos los veranos se representa en el Royal Albert Hall de Londres. Estos conciertos que son conocidos popularmente como los Proms (Promenade concerts) son de una calidad extraordinaria y suelen terminar con un gran concierto que desde hace más de diez años se representa al mismo tiempo, además de en el Royal Albert Hall, en cuatro ciudades de las cuatro naciones que comprende el Reino Unido, con una primera parte dedicada a algún tema o país en especial, pero con una segunda parte de previsible guión, a base de música patriótica británica, y que concluye con el God save the Queen.

La letra, como os decía es muy hermosa. Normalmente se canta sólo la segunda estrofa, pero incluyo las tres:

Land of Hope and Glory

Dear Land of Hope, thy hope is crowned.
God make thee mightier yet!
On Sovereign brows, beloved, renowned,
Once more thy crown is set.
Thine equal laws, by Freedom gained,
Have ruled thee well and long;
By Freedom gained, by Truth maintained,
Thine Empire shall be strong.

Land of Hope and Glory, Mother of the Free,
How shall we extol thee, who are born of thee?
Wider still and wider shall thy bounds be set;
God, who made thee mighty, make thee mightier yet,
God, who made thee mighty, make thee mightier yet.

Thy fame is ancient as the days,
As Ocean large and wide;
A pride that dares, and heeds not praise,
A stern and silent pride;
Not that false joy that dreams content
With what our sires have won;
The blood a hero sire hath spent
Still nerves a hero son.

Yo mismo he hecho la traducción, que quizá no sea tan hermosa como el original:

Tierra de esperanza y gloria

Querida Tierra de esperanza, tu esperanza es coronada.
¡Dios te hará más fuerte todavía!
En las cejas del Soberano, amado, reconocido,
Una vez más tu corona está establecida.
Tus leyes de igualdad, por la libertad adquirida,
Han gobernado bien y durante un largo plazo;
Por la libertad adquirida, por la Verdad mantenida,
Tu Imperio será fuerte.

Tierra de Esperanza y Gloria, la madre de los Libres,
¿Cómo te alabaremos, los que hemos nacido de ti?
Aún más amplios y mayores se establecerán tus límites;
Dios, que te hizo poderoso, te hará más fuerte todavía.
Dios, que te hizo poderoso, te hará más fuerte todavía.

Tu fama es antigua como el día,
Tan grande y amplio como el océano;
Un orgullo que se atreve, y no presta atención a la alabanza,
Un orgullo austero y silencioso;
No esa falsa alegría que tienen los sueños
Con la que nuestros padres han ganado;
La sangre que un héroe ha derramado
Todavía enerva al hijo del héroe.

Podéis ver la representación en directo en la última noche de los Proms de 2010, con repeticiones, ruidos y todo el público en pie cantando:

El concierto es espectacular para ser visto. Yo lo vengo siguiendo desde hace muchos años. El respetuoso silencio que se guarda durante todo el festival desaparece en esta noche en la que mucha gente acude disfrazada, con bocinas, petardos y otros aparatos ruidosos. El público más cercano a la orquesta permanece de pie durante todo el concierto, moviéndose y agitando banderas.

¿Quién dijo que la música clásica es aburrida? Ved este vídeo, de la última noche de hace un par de semanas (10-sept-2011) donde la afamada soprano inglesa Susan Bullock, que poco antes había interpretado a Brunhilda, «ejecuta» el Rule Britannia de esta forma tan particular:

Yo también quisiera elevar mi voz y cantar a esa Tierra de Esperanza y Gloria, en estos momentos tan convulsos para la Humanidad, alzando mi bandera, cualquier bandera, pues la música ha conseguido que una canción patriótica inglesa se convierta en la unión de numerosos pueblos, de numerosas banderas, como se puede ver en los vídeos que he incluido en este post. Que sea la música la que permita de nuevo unirse a todos los pueblos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *